Bývalý spolkovoněmecký kancléř Kohl patřil mezi nej- intenzivnější propagátory "německo-izraelského přátelství". Jednou také pronesl slova: "CDU je strana Izraele v Německu." (Foto: Der Honigmann) |
Diskrepancí mezi oficiálními stanovisky tohoto politického vedení spolkové republiky, resp. mezi stanovisky v určitých oblastech vskutku zglajchšaltizovaných spolkovoněmeckých sdělovacích prostředků a skutečným smýšlením širokých vrstev německého obyvatelstva, je si přirozeně vědom každý, kdo se v zemi pohybuje a nečiní si svůj obrázek o smýšlení občanů pouze podle znění projevů Angely Merkelové a konzumací komentářů zveřejněných v Die Welt nebo Frankfurter Allgemeine Zeitung. A tak tedy shora nařízené a naordinované německo-izraelské přátelství, které opravdovým přátelstvím nikdy nebylo, získává stále větší trhliny. A je pravděpodobné, že mladší a dorůstající generace Němců bude čím dále více kritičtěji rozlišovat mezi způsobem vypořádávání se s tím, co se odehrálo před 70 lety a s tím, co se odehrává dnes na Blízkém východě.
Tím, že izraelský ministr vnitra Eli Jishai prohlásil Grasse za „persona non grata“ a zakázal mu vcestování do Izraele, ztratil židovský stát mezi jednoduchými německými občany rázem více sympatií, než toho mohlo dosáhnout zveřejnění Grassovy „básně“ samotné. Ale i v samotném Izraeli se ozývají kritické hlasy odsuzující „hysterickou reakci“ ministerstva vnitra. Noviny Yediot Achronot, které jsou v Izraeli deníkem vycházejícím v nejvyšším nákladu, zveřejnily protestní text Eyala Meggeda adresovaný svému ministerskému předsedovi, ve kterém se mj. konstatuje: „Pouze slabá země, která si není jistá, že jedná v právu a která se bojí kritiky, ztrácí veškerý pocit pro přiměřenost a trestá své kritiky.“
Známé židovské osobnosti žijící v Německu však v tomto ohledu zůstávají „papežštější než papež“ a jejich odmítavé postoje k vyslovení názoru Grassem patří k těm nejostřejším. „Literární kritik“ Marcel Reich-Ranicki hovoří v této souvislosti o „ohavné básni“, opíraje se opět o rozšířenou lež, podle níž Írán opakovaně požaduje vymazání Izraele ze zemského povrchu, a známý židovský publicista Henryk Broder se místo věcného vypořádání s obsahem Grassovy „básně“ jednoduše uchýlil v interview s N24 k charakterizaci nositele Nobelovy ceny jako „stárnoucího pána stiženého amokem, který se vrací do dob svého mládí – dříve byl chlapcem SS, nyní píše jako esesman“. Broderovy sebejistě přednášené „argumentace“ většinou staví na hloupých urážkách – dlouhodobého bývalého izraelského velvyslance v Německu (1993-1999) Aviho Primora, jež se nechal překvapivě slyšet, že Grasse nepovažuje za antisemitu, Broder jednoduše proto zase považuje za „neinteligentního muže“ - a hotovo. Několik málo německých politiků (převážně z řad sociálních demokratů a Zelených), kteří považují zakazující krok izraelského ministerstva vnitra za kontraproduktivní, však pokaždé neopomnělo devótně doplnit, že obsah Grassovy básně je v podstatě nesprávný nebo že rozhořčení izraelských politiků je pochopitelné.V útocích na Grasse si však nejvýrazněji počíná tisk vycházející ve Axel Springer Verlag, který přímo v pracovních smlouvách zavazuje své redaktory, aby psali ve smyslu politického zájmu židovského státu a „německo-izraelského přátelství“.
Michael Wolffsohn (narozen 1947 v Tel Avivu) je židovským historikem a publicistou žijícím od roku 1954 v Německu a vyučujícím na univerzitě Bundeswehru v Mnichově, a sám sebe definuje jako „německo-židovského patriota v tradici emancipace“. Letos v březnu se ve springerovském listu Die Welt svěřoval, že „nehledě na kancléřku Merkelovou a několika málo lidí jsou mnozí Němci kritičtí vůči židovskému státu, který je pro ně náboženský a válečnický. Nějaká spřízněnost byla a je (pouze) projektem elity.“ Kancléřka Merkelová kdysi před izraelským Knessetem, že německá vláda bude jakýkoliv útok na Izrael interpretovat jako útok na Německo. „To není ani nutné, ani možné“, pokračuje v reakci na to Wolfssohn ve své eseji a míní: „Není to nutné, protože takovýto hororový scénář je nepravděpodobný … Německé vojenské nasazení ve prospěch Izraele se v německé společnosti nedá prosadit. Kdo se o něj přesto pokouší, riskuje své politické přežití. Proč? Protože německo-izraelské přátelství nikdy neexistovalo a neexistuje.“
Wolfssohn se pak na chvíli ponoří do historie německých politických stran a izraelsko-německých vztahů, aby se posléze ptal sebe samého: „Kde se bere ta propastná distance Němců vůči Izraeli? Antisemitismus? Jsou Němci vůči Izraeli a Židům nepoučitelní? Naopak – Němci se svou dějinnou lekci naučili tak dobře, že Izrael dnes v jejich očích ztělesňuje to, co bylo kdysi Německo, a s tímto starým Německem se to nové neidentifikuje. Převážná většina Němců odmítá, jako poučení ze svých dějin, násilí jako legitimní prostředek politiky. Říkají: ,Už nikdy pachatelé!´ Obráceně se Izraelci a Židé ze svých dějin naučili: ,Už nikdy oběti!´“ Podobných odlišností, spočívajících v odlišné politické a historické výchově, nalezneme více. „Když Izraelci hovoří o zemi Izrael, chvěje se duch, srdce a tělo. Kdyby však měl Němec hýřit nadšením z Německa jako ,země Němců´, tak by byl brán jako šílenec, reakcionář nebo obojí.“ Wolfssohn uznává: „Německo-izraelské přátelství se omezilo na malinké části politické a mediální třídy.“ Profesor na škole Bundeswehru nezavírá tedy oči před tím, že takzvané přátelství mezi Německem a Izraelem není ničím jiným než propagandou. Ve skutečnosti se toto „přátelství“ redukuje pouze na slovní ujišťování německých vazalských politiků. Už takové osoby jako Helmut Kohl (citát: „CDU je strana Izraele v Německu.“ Frankfurter Allgemeine Zeitung 31.10.2001) se ze všech sil snažily o kultivaci německého podrobení vůči Izraeli, avšak zřejmě zbytečně. Tato politika, stejně jako i politika Merkelové však postrádá opravdovou oporu Němců. Wolfssohn v citovaném článku pro Die Welt také přiznává, že celá řada bývalých spolkovoěmeckých kancléřů se sice dala do služeb židovské (proizraelské) lobby, ale za to necítila vůči Izraeli nic opravdového.
Podobně i v české kotlině vnímáme v politické a mediální sféře dost jasně pokusy vštěpování jakéhosi historicky podmíněného „česko-izraelského přátelství“, zakládajícího se prý především na skutečnosti, že současný izraelský stát („jediná demokracie na Blízkém východě“) se v současné době nachází ve srovnatelné situaci jako demokratické Československo koncem třicátých let, obklopené všude kolem nepřátelskými nedemokratickými agresory.
Pohádka německo-izraelského přátelství je vykonstruovaná na jiných historických vztažnostech než pohádka o přátelství izraelsko-českém, ale obě mají společný jmenovatel: totiž stejný účel – vytvořit duchovně-argumentační základ pro prosazování zájmů současného státu Izrael (a v Německu židovských organizací) mezi domácím obyvatelstvem obou jmenovaných evropských zemí.